えんめー英文法は
「和文英訳」しかやらない
なぜなら
土台をガチガチに作るため。
理由理屈で英文を作るために
砕いて砕いて、説明して
何度も何度も基礎の反復
基礎の反復横跳び
しかしていないんだ。
でも、実はこれだけでできちゃうのよ。
英語嫌いの中2
英語克服を胸に「えんめー英文法」を学ぶ
もう、すでに英語苦手が和らいだみたい!
嬉しいねぇー!
もうさ、英語の塾の教材をスイスイ解いちゃう!
簡単簡単♪
と言って。
だって、並び替え、空欄補充ばっかりだもん
和文英訳っていうのは
語順と文法構造の違いを理解してしてないと解けない。
英語の問題で1番難しいのが「和文英訳」なんだ。
だって、ノーヒントで英文を作るのだから。
単語を覚えていても、英文のルールと仕組みがわかってないと意味がない。
和文英訳さえできれば、
並び替え、空欄補充なんてスイスイできて当たり前!
って感覚なんだ!
ね!
「わかる!」って気持ちいいよね!
英語の教材がスイスイ進むって今までになかった感覚だったよね!
その「わかる!」「楽しい」が大事!!
まだまだ反復するよ?