ちょ、ちょ、ちょ、フライングしすぎだよ!?「不定詞」さん?

英語

中1の教科書本文の和訳の模範解答作成中

 

中2に超鬼門の不定詞

 

これがなんと

 

中1のUnit3のpart3に登場

 

早いよ、早すぎる

 

「What do you bring to practice?」

「あなたは練習するために何を持ってきますか」

 

「~ために」

 

不定詞の副詞的用法

 

理解できるわけない

 

最近

 

一般動詞習ったばっかりの子達が不定詞なんて・・・

 

おそらく学校では「不定詞」という言葉出さないんだろうな・・・

 

「これはこうやって訳します」

とだけかもしれないな・・・

 

 

そりゃそうよ。

 

 

一つの文に動詞は1つだよ!

って最近伝えたばっかりだし

 

「動詞同士はどうしようもない」

 

で爆笑をかっさらったところだし

 

 

なのに、

 

「一般動詞が2つあるじゃん!!」

 

なんで?

 

どうして?

 

これは例外?

 

ワカラン・・・

 

だよね。

 

 

 

でも、えんめーチルドレンは大丈夫

これを生徒たちの頭に染み込ませるためにどの言葉で授業するか。

 

考えているから♪

 

さあ、やりますか。