「want to~」の影響力がデカすぎるって話

英語

昨日ね

 

三単現の復習と題して

 

高校生に中学生でやる三単現のプリントをやらしてみたんだ

 

まあ、もちろん楽勝だよね

 

だって、中1でやる内容だから

 

 

「よし、カンペ・・・・」くらいのところで

 

 

 

「え?」

 

 

 

目をこすって

 

 

 

「え?」

 

 

 

 

 

 

「彼女はこの本がほしい(want)です」

 

中学生のために「~ほしい」は「want」だよ

 

と書いてあげているんだけど

 

 

 

正解は

「She wants this book.」

これでOK

 

 

 

でもね

 

 

もう「want」を見た瞬間にセットなんだろうね

 

 

「want to」で。

 

 

だから、こう書いてきた

 

 

She wants to get this book.

 

まあ、分かるよ、伝わるよ

 

でも、学校英語では

 

 

 

 

 

ブー

 

 

 

なんだよね

 

 

 

 

 

 

 

「want to」の影響力恐るべし

 

高校生までしがみつく影響力

 

でも、理解していれば簡単に剝がせるから大丈夫。

 

正しく読んで正しく理解しような♪

 

 

な♪